Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - valkiri

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

53 درحدود 40 - 21 نتایج
<< قبلی1 2 3 بعدی >>
424
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی Ju a învăţat deja limba română ÅŸi este unul din...
Ju a învăţat deja limba română şi este unul din jucătorii pe care antrenorul Ionel se bazează pentru acest sezon.Ju s-a obişnuit cu noii săi colegi şi deşi are unele probleme de comunicare cu antrenorii şi colegii săi, s-a integrat bine în lotul echipei de pe Milcov. Jucătorul a impresionat în meciu-rile amicale, a marcat un gol şi va evolua în sezonul pentru gruparea.Ju, care, de fiecare dată cînd programul îi permite, trage o fugă la Piatra , pentru a petrece cîteva ore alături de un prieten al său, un francez legitimat

ترجمه های کامل
فرانسوی Ju a déjà appris la langue roumaine et il est un des...
62
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی viaÅ£a în belgia
cred că va dura ceva timp până mă voi obişnui cu viaţa şi cu limba din Belgia

ترجمه های کامل
فرانسوی La vie en Belgique
53
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی va multumesc pentru interesul pe care il aveti...
va multumesc pentru interesul pe care il aveti pentru produsul meu

ترجمه های کامل
فرانسوی Je vous remercie de l'intérêt que vous portez ...
30
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی ce tie nu-ti place, altuia nu-i face.
ce tie nu-ti place, altuia nu-i face.

ترجمه های کامل
فرانسوی Ce que toi tu n'aimes pas, ne fais pas à quelq'un d'autre.
166
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی Barca cumparata a avut un defect de fab(era...
Barca cumparata a avut un defect de fabricatie(era sparta).
Am trimis mai multe e-mailuri, am dat fax si telefon si am fost tratat cu indiferenta.
Lipsa totala de comunicare, total neseriosi, nu recomand!

ترجمه های کامل
فرانسوی La barque qu'on a achetée a un défaut de fabrication (elle était....)
27
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی dupa cum am aflat de la secretara
dupa cum am aflat de la secretara

ترجمه های کامل
فرانسوی Après ce que j'ai appris de la secrétaire...
51
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu...
Chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu in inima mea.
désolée mais comme je ne parle absolument pas roumain je ne peux pas donner de significations même pour quelques mots.

ترجمه های کامل
فرانسوی Même si tu es loin de moi, tu es toujours...
90
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی as vrea sa fiu o lacrima sa traiesc in ochii tai...
as vrea sa fiu o lacrima sa traiesc in ochii tai sa mingii obrajii tai fini si sa ma sting pe buzele tale.pupici

ترجمه های کامل
فرانسوی Je voudrais être une larme, vivre dans tes yeux...
289
زبان مبداء
رومانیایی Luni, la ora 10, pe ÅŸoseaua Roman - Târgu Frumos,...
Luni, la ora 10, pe şoseaua Roman - Târgu Frumos, în dreptul localităţii
Strunga, s-a produs un grav accident rutier - autoturismul Ford GR-12-KIN,
condus de Cristian Iordan (29 ani, din Bucureşti), a derapat într-o curbă
la stânga din cauza vitezei, apoi s-a izbit frontal de autoutilitara IS-04-RTC,
care circula regulamentar din sensul opus.



ترجمه های کامل
فرانسوی Lundi, à 10 heures, sur la route Roman - Târgu Frumos,...
69
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی EÅŸti un mare
Eşti un mare prost că ai şters toate scrisorile şi exerciţiile. Fii bărbat, nu femeie.

ترجمه های کامل
فرانسوی Tu es un grand...
آلمانی Du bist ein
انگلیسی You are a big idiot ...
ایتالیایی Sei un idiota totale...
هلندی Je bent een grote dommerik
ایسلندی þú ert meiri fávitinn
79
زبان مبداء
ایتالیایی Ciao, forse così riesci a capirmi, ho trovato un...
Ciao, forse così riesci a capirmi, ho trovato un programma che traduce da solo dall'italiano al rumeno.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Any translation done without using the diacritics will be refused

ترجمه های کامل
فرانسوی Salut, de cette façon, peut-être réussiras-tu à me comprendre
رومانیایی Salut! Poate că asfel vei reuÅŸi să mă înÅ£elegi, am găsit un...
یونانی Γεια! Ίσως έτσι θα μπορέσεις να με καταλάβεις, βρήκα ένα...
376
10زبان مبداء10
رومانیایی Dormim în biserică, dar atunci când e gata ...
Dormim în biserică, dar atunci când e gata ceremonia, dintr-o dată ne trezim? De ce este aşa de greu să vorbeşti despre Dumnezeu, dar este aşa de uşor să vorbeşti despre sex? De ce suntem atâta de plictisiţi când ne uităm printr-o revista creştină, dar e aşa de simplu să citeşti Playboy? De ce este aa de uşor să dai "ignore" la un mesaj despre Dumnezeu, dar retrimitem celelalte urâte? De ce bisericile devin din ce în ce mai mici, dar barurile si cluburile cresc?

ترجمه های کامل
فرانسوی On dort dans l'église, mais quand c'est fini...
316
10زبان مبداء10
رومانیایی Femeile în opera lui Iuvenal
Opera lui Iuvenal constituie un izvor preţios pentru o istorie a femeilor din Roma antică.Fie că sunt matroane, curtezane, sclave, peregrine, toate sunt analizate de spiritul critic al poetului.
Zugrăvite în antiteză cu femeile eroine din istoria romană, contemporanele lui Iuvenal sunt lipsite de moralitate, fără prejudecăţi, capricioase, dornice de aventuri pasagere şi duc o viaţă boemă.
Acesta trebuie scris în limba franceză.

ترجمه های کامل
فرانسوی Les femmes dans l'oeuvre de Juvénal
انگلیسی Women in Juvenal's work
42
10زبان مبداء10
فرانسوی contrat de travail à durée indéterminée à temps...
contrat de travail à durée indéterminée à temps partiel
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Lien pour les diacritiques roumains si nécessaire
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques si nécessaire sera rejetée.

ترجمه های کامل
رومانیایی contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parÅ£ial
22
زبان مبداء
فرانسوی contrat à durée indeterminée.
contrat à durée indeterminée.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Lien pour les diacritiques roumains si nécessaire
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques si nécessaire sera rejetée.

ترجمه های کامل
رومانیایی Contract pe durată nedeterminată.
یونانی Συμβόλαιο αορίστου χρόνου.
17
10زبان مبداء10
رومانیایی am fost la piaţă ieri
am fost la piaţă ieri

ترجمه های کامل
فرانسوی hier je suis allé au marché
مجارستانی tegnap elmentem a piacra
79
زبان مبداء
فرانسوی Le Victoria passait près d'un village que,sur sa...
Le Victoria passait près d'un village que, sur sa carte, le docteur Fergusson reconnut être le Kaole.
http://romanian.typeit.org/
Pour les diacritiques roumains si vous n'avez pas le clavier adéquat.
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si elles sont nécessaires entraîne le rejet systématique de la traduction.

ترجمه های کامل
رومانیایی Victoria trecea prin apropierea unui sat, pe...
<< قبلی1 2 3 بعدی >>